{"id":3287,"date":"2012-12-15T11:46:01","date_gmt":"2012-12-15T14:46:01","guid":{"rendered":"http:\/\/diversosafins.com.br\/diversos\/?p=3287"},"modified":"2025-11-13T19:36:20","modified_gmt":"2025-11-13T22:36:20","slug":"aperitivo-da-palavra-7","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/dev.antoniopaim.com.br\/diversos\/aperitivo-da-palavra-7\/","title":{"rendered":"Aperitivo da Palavra"},"content":{"rendered":"\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>Caminhando descal\u00e7o sobre o piso de t\u00e1buas<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><em>Por Adriana Zapparoli <\/em><\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>&nbsp;<\/strong><\/p>\n\n\n<div class=\"wp-block-image\">\n<figure class=\"aligncenter\"><a href=\"http:\/\/diversosafins.com.br\/diversos\/wp-content\/uploads\/2012\/12\/Nagasakipanema1.jpg\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"315\" height=\"490\" role=\"presentation\" aria-hidden=\"true\" src=\"http:\/\/diversosafins.com.br\/diversos\/wp-content\/uploads\/2012\/12\/Nagasakipanema1.jpg\" alt=\"\" class=\"wp-image-3293\" title=\"Nagasakipanema\" srcset=\"https:\/\/dev.antoniopaim.com.br\/diversos\/wp-content\/uploads\/2012\/12\/Nagasakipanema1.jpg 315w, https:\/\/dev.antoniopaim.com.br\/diversos\/wp-content\/uploads\/2012\/12\/Nagasakipanema1-192x300.jpg 192w\" sizes=\"auto, (max-width: 315px) 100vw, 315px\" \/><\/a><\/figure>\n<\/div>\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>&nbsp;<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Para sobrevoar o livro \u201cNagasakipanema\u201d (Editorial Pr\u00e1xis, M\u00e9xico, 2011) de V\u00edctor Sosa h\u00e1 de se estar disposto ao acolhimento da contradi\u00e7\u00e3o: pairar com uma asa por sobre a bomba at\u00f4mica e com a outra sobre a ambi\u00eancia delicada de uma praia brasileira.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><em>Cole\u00f3ptero no ambiente. Atravessa janelas, o n\u00e1car das savanas, o desprendimento da infus\u00e3o (jasmim), os anais de Larousse abertos em sua boreal quietude.<\/em><\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><em>Cole\u00f3petero en l\u00e1 habitaci\u00f3n. Atraviesa ventanas, el n\u00e1car de las s\u00e1banas, el desprendimiento de la infusi\u00f3n (jasm\u00edn), las analectas del Larousse abierto en su boreal quietud (46)<\/em><\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Posiciono-me perante a tradu\u00e7\u00e3o de poesia na qualidade de leitor e nunca como tradutor profissional que viaja permanentemente entre duas l\u00ednguas. Interessam-me, sobretudo, as emo\u00e7\u00f5es e as experi\u00eancias que recebo de uma constru\u00e7\u00e3o po\u00e9tica agregada \u00e0 liberdade de sua manifesta\u00e7\u00e3o e cercando o leitor para diferentes sa\u00eddas e entradas diante das m\u00faltiplas possibilidades.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">V\u00edctor Sosa (Uruguai, 1956) \u00e9 um poeta de inser\u00e7\u00e3o, e come\u00e7a o seu livro anunciando um motim com uma capacidade imag\u00e9tica muito sofisticada. H\u00e1 liberdade em c\u00f3digo de escrita. &nbsp;No decorrer do livro, os textos apresentam a quebra da sintaxe. As palavras assumem significado pr\u00f3prio.&nbsp; S\u00e3o curvas e h\u00edbridos com um toque de surrealismo, em tempos hist\u00f3ricos, com a mistura incomum de diferentes elementos.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><em>H\u00e1 ratas no por\u00e3o \u2013 lhe sussurra ao ouvido a advogada \u2013 mas ele entende mal e diz: ratos no \u00e1tico.<\/em><\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><em>Hay ratas en el s\u00f3tano \u2013 le susurra al o\u00eddo la abogada &#8211; pero \u00e9l entiende mal y dice: ratones en el \u00e1tico (163).<\/em><\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">H\u00e1 manifesta\u00e7\u00e3o de intelig\u00eancia criativa. Al\u00e9m da for\u00e7a sonora h\u00e1 conflito e tens\u00e3o de linguagem.&nbsp; Muitas vezes, a leitura promove a sensa\u00e7\u00e3o de se caminhar em areia movedi\u00e7a. Identifica-se uma tentativa de recompor a confus\u00e3o mental que o poeta sofreu no momento de sentir ou intuir a prosa-po\u00e9tica. Ironia e criatividade.&nbsp; Cada prosa-po\u00e9tica possui uma velocidade de respira\u00e7\u00e3o pr\u00f3pria e organizada.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><em>Pode ser cancer\u00edgeno se olhar de frente&#8230; Catorze dedos na garganta da menina puxaram o ca\u00e7\u00e3o ali atracado.<\/em><\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><em>Puede ser cancer\u00edgeno si se mira de frente&#8230; Catorce dedos en la garganta de la ni\u00f1a sacaron al caz\u00f3n ah\u00ed torado. (53)<\/em><\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Nagasakipanema \u00e9 um livro escrito em castelhano, mas contaminado por outros idiomas. Utiliza-se de termos t\u00e9cnicos, de referenciais acad\u00eamicos em ci\u00eancias m\u00e9dicas e biol\u00f3gicas de maneira pontual.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><em>O car\u00e1ter espasm\u00f3dico do \u00f3dio feito que se deletara. A vasodilata\u00e7\u00e3o da bochecha chegou a tal ponto que desviou o eixo da medula espinhal e secretamente, entre a quarta e quinta v\u00e9rtebras, uma protuber\u00e2ncia c\u00f4ncava que podia se palpar desde o paladar.<\/em><\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><em>El car\u00e1cter espasm\u00f3dico del odio hizo que se deletara. La vasodilataci\u00f3n de la mejilla lleg\u00f3 a tal grado que desvi\u00f3 el eje de la m\u00e9dula espinal y secret\u00f3, entre la cuarta y quinta v\u00e9rtebra, una gibosa protuberancia que pod\u00eda palparse desde el paladar. (207)<\/em><\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Nagasakipanema n\u00e3o \u00e9 um livro f\u00e1cil. O autor trata a poesia que pode se tornar um tormento para o seu leitor. Porque fatalmente o faz mergulhar na sua brutal ignor\u00e2ncia ou ascender a uma condi\u00e7\u00e3o intelectual imensur\u00e1vel. Dada a sua robusta condi\u00e7\u00e3o formal, a poesia exige do leitor paci\u00eancia. Ele dever\u00e1 investigar a linguagem e desfazer o poema para buscar o seu entendimento.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><em>Apenas alguns golpes na nuca apressadamente dados com o cotovelo; um trovejar amostrado de metatarsos amplificado pela fossa s\u00e9ptica.<\/em><\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><em>Apenas unos golpes en la nuca apresuradamente dados con el codo; un sampleado tronar de metatarsos amplificado por la fosa s\u00e9ptica. (101)<\/em><\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Investigar a forma permite reavaliar a capacidade m\u00faltipla e inquietante de pensar e agir. Diria que esta \u00e9 exatamente a sua ess\u00eancia; ela \u00e9 \u00fanica e, ao mesmo tempo, m\u00faltipla.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">E segue a prosa-po\u00e9tica, que se esquadrinha em exerc\u00edcio estil\u00edstico inventivo rico, onde V\u00edctor n\u00e3o precisaria finalizar o livro.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><em>Voc\u00ea participa, apesar da enxaqueca, e caminha descal\u00e7o sobre o piso de t\u00e1buas sentindo os tend\u00f5es, os m\u00fasculos, o movimento e a resist\u00eancia de suas pernas diante de um exerc\u00edcio sem sentido.<\/em><\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><em>Te incorporas, a pesar de la jaqueca, y caminas descalzo sobre el piso de tablas sintiendo los tendones, los m\u00fasculos, el movimiento y la resist\u00eancia de tus piernas ante um ejercicio sin sentido. (123)<\/em><\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Traduzir V\u00edctor Sosa para o portugu\u00eas \u00e9 um desafio. Diria quase um del\u00edrio.&nbsp; Porque ele \u00e9 livre. &nbsp;Nele nada \u00e9 t\u00e3o linear, t\u00e3o l\u00f3gico e previs\u00edvel.<\/p>\n\n\n\n<h6 class=\"wp-block-heading\"><\/h6>\n\n\n\n<h6 class=\"wp-block-heading\"><\/h6>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<h6 class=\"wp-block-heading\"><strong>Refer\u00eancias:<\/strong><\/h6>\n\n\n\n<h6 class=\"wp-block-heading\"><strong>&nbsp;<\/strong><\/h6>\n\n\n\n<h6 class=\"wp-block-heading\">BOSI, Alfredo. <em>O ser e o tempo na poesia. <\/em>S\u00e3o Paulo: Companhia das Letras, 2004.<\/h6>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<h6 class=\"wp-block-heading\">HUTCHEON, Linda. <em>Po\u00e9tica da p\u00f3s-modernidade<\/em>. Rio de Janeiro: Imago, 2003.<\/h6>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<h6 class=\"wp-block-heading\">PAZ, Octavio. <em>Signos em rota\u00e7\u00e3o<\/em>. S\u00e3o Paulo: Perspectiva, 1996.<\/h6>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><em>&nbsp;<\/em><\/p>\n\n\n\n<blockquote class=\"wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow\">\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><em><span style=\"color: #000000;\">(<strong><a href=\"http:\/\/zeniteblog.zip.net\/\"><span style=\"color: #000000;\">Adriana Zapparoli<\/span><\/a><\/strong> &nbsp;(<\/span>Campinas \u2013 S\u00e3o Paulo) \u00e9 escritora e poeta. Realizou p\u00f3s-doutoramento pela Universidade Estadual de Campinas (SP). Publicou A Flor da Abiss\u00ednia (vers\u00e3o bil\u00edngue), em 2007; Cocatriz, em 2008; Violeta de Sofia, em 2009; T\u00edlias e Tulipas (vers\u00e3o bil\u00edngue), em 2010; O Le\u00e3o de Nem\u00e9ia, em 2011; Flor de L\u00edrio (vers\u00e3o bil\u00edngue), em 2012, todos editados pela Lumme Editor (Bauru &#8211; SP)) <\/em><\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><\/p>\n<\/blockquote>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">&nbsp;<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Adriana Zapparoli e as alamedas po\u00e9ticas de Nagasakipanema, obra de V\u00edctor Sosa<\/p>\n","protected":false},"author":2,"featured_media":3289,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"autor_texto":"","texto_outros_olhares":"","footnotes":""},"categories":[768],"tags":[475,805,803,189,157,804],"caderno":[4365],"class_list":["post-3287","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-74a-leva","tag-adriana-zapparoli","tag-caminhando-descalco-sobre-o-piso-de-tabuas","tag-nagasakipanema","tag-resenha","tag-traducao","tag-victor-sosa","caderno-aperitivo-da-palavra"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/dev.antoniopaim.com.br\/diversos\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/3287","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/dev.antoniopaim.com.br\/diversos\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/dev.antoniopaim.com.br\/diversos\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/dev.antoniopaim.com.br\/diversos\/wp-json\/wp\/v2\/users\/2"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/dev.antoniopaim.com.br\/diversos\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=3287"}],"version-history":[{"count":15,"href":"https:\/\/dev.antoniopaim.com.br\/diversos\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/3287\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":22607,"href":"https:\/\/dev.antoniopaim.com.br\/diversos\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/3287\/revisions\/22607"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/dev.antoniopaim.com.br\/diversos\/wp-json\/wp\/v2\/media\/3289"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/dev.antoniopaim.com.br\/diversos\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=3287"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/dev.antoniopaim.com.br\/diversos\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=3287"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/dev.antoniopaim.com.br\/diversos\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=3287"},{"taxonomy":"caderno","embeddable":true,"href":"https:\/\/dev.antoniopaim.com.br\/diversos\/wp-json\/wp\/v2\/caderno?post=3287"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}